משפחה יש רק אחת

5family

יעקב יקיר
הניסיון לכנות הרכבים אנושיים שונים ומשונים בשם "משפחה" הוא חלק ממלחמת תרבות בין היהדות לפוסט-מודרניזם. קשר נישואין גדול בהרבה מהסכם בין שותפים

אחת הדרכים שבהן מנחילים תרבות וערכים היא יצירת שפה. במלחמה התודעתית על הארץ אנו אומרים 'יהודה ושומרון' ויש המשנים ל'שטחים'. יום השבת המקודש מכונה ע"י תרבות החול 'סוף שבוע', והר הבית מכונה ע"י האויב אל-אקצה. השפה מבטאת את הערכים ואת האמונות של דובריה.
אחד התחומים שבהם מתנהלת מלחמת תרבות אדירה הוא המשפחה. המשפחה היהודית נמצאת במתקפה של עולם הערכים הפוסט-מודרני, הרואה בה שותפות הסכמית בלבד. אחת מדרכי הלחימה היא המצאת שפה חדשה המתאימה לתפיסה זו. אם אינכם יודעים מהן 'משפחה שלובה' ו'משפחה גרעינית כפולה', אין זה אומר שאינכם מכירים משפחות כאלה, כפי שתראו בשורות הבאות.


בשנת תשע"ג הוקמה ועדה למונחי המשפחה המשולבת והמשפחה החדשה. הוועדה נועדה לקביעת מונחים הקשורים למשפחה החדשה, שייתנו מענה ל"מגוון המשפחות בישראל".


בבואה לתאר את הרכב הוועדה ואת מטרתה, אמרה מרכזת הוועדה רונית גדיש: "הצלחנו לכנס בלשנים ויוצרים, משפטנים בכירים, נציגים ממשרדים הממשלה, נציגת עמותת משפחה חדשה, חוקרים מהאקדמיה בתחום החינוך והמגדר ואנשי הקהילה ההומו-לסבית במטרה משותפת - להתאים את מונחי השפה לרוח הזמן והתקופה ולתת מענה למגוון הולך וגדל של דגמים משפחתיים". כלומר, הוועדה התכנסה ליצור 'מכבסת מילים'. לחדש מילים בשפה העברית, במטרה לשנות משמעות חריגה ושלילית, העולה ממילים המתארות תופעות שבר והרס בתחום המשפחה. כך הומצאו המונחים 'משפחה שלובה', 'משפחה גרעינית כפולה' וכדומה, כדי להציג חריגות מהמבנה המשפחתי כנורמה.


העברית אינה שפה הסכמית כשאר השפות. המילים בה לא נוצרו כתוצאה מהסכמה אנושית, אלא ממקור הקודש. המילים המקוריות: משפחה, נישואין, רווקות, גרוש וכדומה, המופיעות בתורה, מביעות את עומק המשמעות של העולם הישראלי.


המשפחה, לפי הרש"ר הירש, משורש "שפח", קרוב ל"שפע", "ספח" - כל אלה מבטאים שפע, אספת רבים וכינוסם להמון אחד. היא מבטאת את התכללות היחיד בקהילה המשפחתית, והפיכתו לחלק ממנה. הפרט מסתפח לתא המשפחתי, מתכנס אל החבורה ומקבל משמעות. המשפחה היא חיים חדשים ומרוממים לחבריה.


הרווק משורש "ריק" - ריק מהקדושה המופיעה על איש ואשה נשואים שנעשו אדם שלם, השותף בהמשך גילוי השכינה. הנשואים, משורש "נשא", נישאים ומתרוממים לגובה המשפחתי. הגרושים, נתגרשו מהעולם הנצחי שאליו היו קשורים בהיותם נשואים. דמות האדם שהיו יחד נשברה, כאדם הראשון, שגורש מגן עדן אל הארציות.


המילים המגדירות מעמד אישי צופנות את המהות הקדושה של החיים הישראליים. מגמת החיים של האיש והאישה היא הופעת הקודש, גילוי מלכות ה' בעולם. האהבה מורידה משמים נשמות קדושות של עם ה', כחלק ממסע רב-דורי להופעת הכלל הישראלי. הם נעשים משפחה, נאספים עם עוד רבים להמון אחד שקולו כקול ש-די.


העברית מלמדת כי משפחה יש אחת. איש ואישה אוהבים הנישאים ומולידים ילדים כחוליה בשרשרת הנצחית. האיש והאישה בחיבורם נקראים אדם ומתברכים ע"י הבורא בכוח להוריד נשמות קדושות לעולם. רק החיבור הזה ראוי לשם משפחה האוספת את החברים בה להיות חלק מבניין מלכות ה'. הסכמים אנושיים אחרים לשותפות בין בני זוג האסורים מהתורה אינם משפחה. הם חסרים ממהותה, חסרים התרוממות לצורת אדם ולהתכללות בנצח הישראלי.


מכבסה מסוכנת


מול העושר הרוחני והקיומי של המשפחה בתורת ישראל, ניצב העולם הפוסט-מודרני המבולבל, המציב את האינדיבידואל במרכז, רואה אותו כקיים בפני עצמו ואת כל המסגרות החברתיות כהסכמים חסרי קדושה. כך, המשפחה מאבדת ממשמעותה הקיומית הרב-דורית הקדושה, והופכת להסכם שותפות כלכלית, וממילא אין מניעה להמציא סוגים חדשים של "משפחה".


הוועדה הנ"ל לא המציאה את מילותיה יש מאין, היא עסקה בתרגום מילים חדשות מהשפה ההסכמית האנגלית. כך נוצרו משפחה "גרעינית", "יחידנית", "שלובה", "משפחה גרעינית כפולה", "הורה שלוב". השפה האנגלית, בהשפעת התרבות הפוסט-מודרנית, אינה מגדירה אמת ושקר, ואין בה נורמה וחריגה ממנה. כל הסכמה לחיים בשותפות נחשבת בה לגיטימית וראויה. אין דבר חריג, הכול אפשרי.


הואיל ומדובר בתרגום, נוצרו צירופים חדשים, חסרי משמעות בעברית. לדוגמה: "משפחה יחידנית" - מסגרת חברתית שבראשה הורה אחד. כיצד הדגשת האינדיבידואל יכולה להיקרא משפחה? רק לאנגלית הפתרונים. בעברית אין זו משפחה, אין חיבור והסתפחות אל הרב-דוריות.


'מכבסת המילים' הזו מסכנת את הקיום האנושי. מחקרים שונים מגלים כי הילודה בעולם המערבי שלילית כתוצאה מהפוסט-משפחתיות, ויש חשש לעתיד האנושות. אם חפצי חיים אנחנו עלינו להשתמש בלשון הקודש ולא במילים מתורגמות המבטאות תרבות זרה. כשם שלא נאמר 'שטחים' 'סוף שבוע' ו'אל אקצה', כך לא נאמר משפחה יחידנית או שלובה וגרעינית כפולה.


לא ככל העמים בית ישראל. המשפחה היא שעמדה לאבותינו ולנו והבטיחה את קיומנו בזמנים הקשים ביותר. לא שינינו את לשוננו במצרים ולכן נגאלנו, ולא נשנה את לשוננו גם בשעבוד הפוסט-מודרני. נחזיק בלשון העברית המהותית והקיומית, נדע שמשפחה יש אחת מאז ולתמיד, כזו של אב ואם וילדיהם, ונשלים את המשימה הישראלית הרב-דורית לתיקון עולם במלכות ה'.

יעקב יקיר הוא מנהל תכנית תורת המדינה בישיבת בית אורות וחבר בצוות ההיגוי של כנס רמלה התשיעי בנושא המשפחה - אתגרים וחזון, שיתקיים ביום שלישי (הקרוב), 28.06, בספריית רמלה.

צילום: יח"צ 

אולי יעניין אותך גם

כתבות אחרונות

Prev Next
הנרות מלמדים

   סיון רהב על הרב...

איחוד הקדושות

   הרב מקובר לכינון בית...

הפרסום בעולם קטן עובד

האתר החדש של עולם קטן

לפרסום באתר או בשבועון

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

052-5471494 נדיה 

מקום בעולם - מגזין הנוער מבית עולם קטן

לאתר מקום בעולם

שירות לקוחות מגזין - ok@okm.co.il 077-6621680

הירשמו לניוזלייטר

וקבלו את גיליון "עולם קטן" במייל הרבה לפני כולם